イディオム 300

No 語彙 意味
1 a blessing in disguise 災い転じて福となす
2 a piece of the pie 取り分
3 a storm in a teacup つまらない事に大騒ぎする、から騒ぎ
4 add fuel to the fire 火に油を注ぐ、悪い状況をさらに悪化させる
5 all ears 熱心に聞いている、聞く準備が万端な状態
6 all in the same boat 皆同じ立場
7 at a loss 途方に暮れて
8 at the end of the day 結局のところ、最終的には
9 at your fingertips すぐ使える状態
10 back to square one 振り出しに戻る
11 back to the drawing board 最初からやり直す、振り出しに戻す
12 bark up the wrong tree 見当違いをする
13 beat around the bush 遠回しに言う
14 behind the scenes 舞台裏で、内密に
15 better late than never 遅くてもやらないよりはまし
16 better safe than sorry 念には念を入れよ、備えあれば憂いなし
17 bite the bullet つらいことでも我慢すること
18 break the ice 場を和ませる、緊張をほぐす
19 burn the midnight oil 夜遅くまで頑張る
20 by all means ぜひとも、もちろん
21 by the book 規則通りに、教科書通りに
22 call it a day 切り上げる
23 cost an arm and a leg 非常に高い
24 cry over spilled milk 済んだことを悔やむ、覆水盆に返らず
25 cut corners 手を抜く
26 down to earth 現実的な、謙虚で気取らない
27 draw the line 境界線を引く、一線を画す
28 easy does it ゆっくり慎重に
29 every cloud has a silver lining 悪い状況の中にも良い面はある
30 face the music 自分が招いたことの報いを受け入れる
31 fall through the cracks 見落とされる、忘れ去られる
32 for good 永久に、これを最後にずっと
33 get cold feet 怖気づく
34 get out of hand 手に負えなくなる、収拾がつかなくなる
35 get the ball rolling 物事を軌道に乗せる、着手する
36 get the hang of it コツをつかむ、慣れる
37 give someone a hand 手を貸す、手伝う
38 go down the rabbit hole (調査などで)深みにはまる、没頭する
39 go the extra mile 期待以上に努力する
40 go with the flow 流れに身を任せる、周囲に合わせる
41 hit the nail on the head 的確に言い当てる
42 hit the sack 寝る、床に就く
43 hit the spot (食事などが)申し分ない、求めていた通りだ
44 in a nutshell 手短に言えば、一言で言えば
45 in hot water 困った状況にある
46 in the dark 何も知らされずに、知らずに
47 in the long run 長い目で見れば、結局は
48 in the nick of time ギリギリのところで、間一髪で
49 in the same boat 同じ状況にいる
50 It’s not rocket science 難しいことではない、複雑な話ではない
51 jump the gun 早まった行動をとる
52 keep one’s fingers crossed 幸運を祈る、成功を願う
53 kill two birds with one stone 一石二鳥
54 last but not least 最後になったけれど重要な、大事なことを言い忘れたが
55 let the cat out of the bag 秘密をうっかり漏らす
56 make a long story short かいつまんで言えば、手短に話すと
57 make ends meet 収入内でやりくりする、帳尻を合わせる
58 miss the boat 機会を逃す
59 music to my ears 聞いて嬉しい言葉、朗報
60 no pain, no gain 努力なくして成功なし
61 on cloud nine 最高の気分で、意気揚々として
62 on the same page 認識を共有して、足並みが揃って
63 on thin ice 危うい状況
64 once in a blue moon めったにない
65 out of the blue 晴天の霹靂で、突然に
66 out of the question 論外である
67 piece of cake とても簡単なこと、朝飯前
68 play it by ear 臨機応変にやる、その場の状況で決める
69 pull someone’s leg からかう
70 right off the bat 即座に、すぐさま
71 ring a bell ピンとくる、心当たりがある
72 safe and sound 無事に、何事もなく
73 see eye to eye 意見が一致する、意気投合する
74 short and sweet 手短に、簡潔で感じの良い
75 sit on the fence どっちつかずでいる、態度を保留する
76 so far so good 今のところ順調
77 speak of the devil 噂をすれば影、ちょうど噂をしていた人が現れる
78 spill the beans 秘密をばらす
79 the ball is in your court 次にどうするかは、あなた次第だ
80 the best of both worlds 両方のいいとこ取り、一石二鳥の理想的な状況
81 the big picture 全体像、大局的な見地
82 the last straw 我慢の限界を超えさせるもの、とどめの一撃
83 the tip of the iceberg 氷山の一角、ごく一部
84 think outside the box 独創的な考え方をする、既成概念にとらわれない
85 through thick and thin どんな時も(良い時も悪い時も)、終始一貫して
86 throw in the towel さじを投げる、降参する
87 time flies 光陰矢の如し、時が経つのは早い
88 time will tell 時が経てば分かる、いずれ判明する
89 too good to be true 出来すぎていて信じられない、話がうますぎる
90 touch base (状況確認などのために)連絡を取る、話をする
91 touch wood 幸運が続きますように(おまじない)
92 under the table 非公式に、袖の下で(裏取引)
93 under the weather 体調が悪い
94 up in the air 未定の、まだ決まっていない
95 water under the bridge 過去のこと、済んだこと
96 word of mouth 口コミで、口づてに
97 you can say that again 全くその通り、同感だ
98 your guess is as good as mine 私にもさっぱり分からない、見当もつかない
99 a no-brainer 考えるまでもないこと、簡単な決断
100 above and beyond 期待以上に(義務や職務の範囲を超えて、献身的に)
101 across the board 全面的に、例外なく一律に
102 all the rage 大流行して
103 an open book 隠し事がない人
104 at stake 危機にさらされて、~に懸かっている
105 at the drop of a hat すぐに、即座に
106 back on track 軌道に戻って
107 ballpark figure 概算、だいたいの目安
108 bend over backwards 全力を尽くす、痛いほど努力する
109 big deal 大変なこと(重要なこと)、大したこと(皮肉)
110 black and white 白黒はっきりした、二分法的な
111 blow off steam 鬱憤を晴らす、気分転換をする
112 bottom of the barrel 残り物、最低レベルのもの
113 break even 収支がトントンになる、損得なし
114 break the bank 大金をつぎ込む、大枚をはたく
115 by the skin of one’s teeth かろうじて、間一髪で
116 call the shots 指揮を執る、実権を握る
117 carry weight 影響力がある、重みを持つ
118 come in handy 役に立つ、重宝する
119 crack a joke 冗談を言う、ジョークを飛ばす
120 cut to the chase 本題に入る、単刀直入に話す
121 dead end 行き止まり、袋小路
122 devil’s advocate あえて異論を唱える人、批判的な役割
123 drop the ball ヘマをする、責任を果たし損ねる
124 elephant in the room 見て見ぬふりをされている大きな問題、触れてはいけない話題
125 fair and square 正々堂々と、公明正大に
126 fast track 出世街道、最短ルート
127 first come, first served 早い者勝ち、先着順
128 food for thought 考えるための材料、思考の糧
129 from scratch ゼロから、最初から
130 full of beans 元気いっぱいで、エネルギーに満ちて
131 get a foot in the door 足がかりをつかむ、きっかけを作る
132 get a grip 落ち着く、自分を取り戻す
133 get one’s act together 態勢を立て直す、しっかりする
134 get something off one’s chest (悩みなどを)打ち明けて楽になる
135 give the green light 許可を出す、ゴーサインを出す
136 go downhill 悪化する、下り坂になる
137 go overboard やりすぎる、度を越す
138 grasp the nettle 困難に立ち向かう、思い切って難局に対処する
139 hard pill to swallow 受け入れがたい事実、屈辱的なこと(≒bitter pill to swallow)
140 have a blast とても楽しい時間を過ごす、大いに楽しむ
141 head start 有利なスタート、幸先の良い滑り出し
142 hit the ground running 幸先の良いスタートを切る、即戦力として活躍する
143 hold one’s tongue 言いたいことをこらえる、黙る
144 in due course 時が来れば、追って(適切な時期に)
145 in high spirits 上機嫌で、意気揚々と
146 in one’s shoes 人の立場になって、人の境遇で
147 in the loop 状況を把握して、情報共有の輪に入って
148 in the red 赤字で、欠損を出して
149 jump on the bandwagon 勝ち馬に乗る、流行に乗る
150 keep one’s chin up 元気を出す、くじけないでいる
151 keep one’s head above water かろうじて持ちこたえる、借金せずにやっていく
152 know the ropes コツを心得ている、仕事の手順に精通している
153 last resort 最後の手段、奥の手
154 leave no stone unturned あらゆる手段を尽くす、徹底的に調べる
155 light at the end of the tunnel 解決の兆し、苦難のあとの希望
156 lose track of 〜を見失う、〜の経緯を忘れる
157 make waves 波風を立てる、物議を醸す
158 meet halfway 妥協する、歩み寄る
159 move the needle 状況を大きく変える、目に見える変化を起こす
160 neck and neck 接戦で、互角で
161 no strings attached 条件なしで、付帯条件なしの
162 off the hook 危機を脱して、責任を免れて
163 on edge イライラして、落ち着かなくて
164 on the fly その場で、臨機応変に
165 on the right track 正しい方向に進んでいる、順調である
166 open a can of worms 面倒な事態を引き起こす、藪蛇になる
167 out of line 度を越して、協調性を欠いて
168 out of place 場違いな、不適切な
169 pick someone’s brain 知恵を借りる、意見を聞く
170 play hardball 強硬な姿勢をとる、容赦ない態度で臨む
171 play phone tag 電話のすれ違いを繰り返す
172 pull the plug 計画を中止する、援助を打ち切る
173 push the envelope 限界に挑む、許容範囲を超えようとする
174 put all eggs in one basket 一点に全力を注ぎすぎる
175 raise the bar ハードルを上げる、期待水準を高める
176 read between the lines 行間を読む、言外の意味を汲み取る
177 red tape 官僚的な形式主義、お役所仕事
178 rock the boat 波風を立てる、平穏を乱す
179 rule of thumb 経験則、大まかな目安
180 run in circles 堂々巡りをする、無駄な努力を繰り返す
181 see the light 解決策が見える、ついに理解する
182 set in stone 確定して(変更不能で)、不変の
183 shoot oneself in the foot 墓穴を掘る、自業自得な失敗をする
184 stand one’s ground 主張を曲げない、一歩も引かない
185 step up one’s game ギアを上げる、さらに努力して質を高める
186 stick to one’s guns 自分の意見を押し通す
187 take a rain check またの機会にする、延期する
188 take the plunge 思い切ってやってみる、決断を下す
189 the early bird catches the worm 早起きは三文の徳、先んずれば人を制す
190 the heat is on プレッシャーがかかっている、正念場を迎える
191 the jury is still out まだ結論は出ていない、成否は不明である
192 throw cold water on 水を差す、意気消沈させる
193 tight spot 困った状況
194 up to speed 状況を把握して、最新情報を知って
195 win-win situation 双方に利益がある、誰もが満足する状況
196 wrap one’s head around (難解なことを)理解する、納得する
197 a blessing and a curse ありがた迷惑、一長一短
198 a double-edged sword 諸刃の剣
199 a far cry from 〜とは大違い、〜とは程遠い
200 a fish out of water 場違いな、居心地が悪い
201 a house of cards 崩れやすい状況、砂上の楼閣
202 a long shot 期待が薄い、可能性が低い
203 a mixed bag 玉石混交
204 a needle in a haystack 非常に見つけにくい物、至難の業
205 a tough nut to crack 難題、扱いにくい人
206 add insult to injury 泣きっ面に蜂、踏んだり蹴ったり
207 against all odds あらゆる困難にもかかわらず
208 ahead of the curve 時代の先を行く
209 all bark and no bite 口だけで実行力がない
210 all hell breaks loose 収拾のつかない大混乱になる
211 all the bells and whistles 何から何まで全て備わっていること
212 an uphill battle 困難な戦い
213 as fit as a fiddle とても健康で
214 as right as rain 完全に元気で、全く問題ない
215 at the eleventh hour 土壇場で
216 back against the wall 追い詰められて、絶対絶命の
217 backseat driver 口出しする人
218 bang for the buck 費用対効果、コストパフォーマンス
219 be in deep water 深刻な問題にある、困難な状況にある
220 behind the eight ball 窮地に陥って、どん詰まりの状態で
221 bet your bottom dollar 確信している、間違いないと断言する
222 beyond the pale 常軌を逸した、許容範囲を超えて
223 bite off more than you can chew 欲張りすぎる、無理なことに手を出す
224 burn one’s bridges 後戻りできない状況を作る、縁を切る
225 by leaps and bounds とんとん拍子に、飛躍的に
226 by the same token 同様に、それと同じ理由で
227 cast a wide net 網を広げる、広く探る
228 come full circle 一周して元に戻る、元の状態に返る
229 cross that bridge when you come to it その時が来たら考える、取り越し苦労をしない
230 cut both ways 両刃の剣である、プラスとマイナスの両面がある
231 cut from the same cloth 似たり寄ったりである、似たもの同士
232 dead giveaway 明白な証拠、すぐバレるもの
233 dig one’s own grave 墓穴を掘る、自滅する
234 dog-eat-dog world 食うか食われるかの世界、過酷な競争社会
235 don’t hold your breath 期待せずに待つ、まずありえないと思う
236 down the line 後になって、将来的に
237 drag one’s feet 足を引っ張る、やるべきことを先延ばしにする
238 draw a blank 思い出せない、白紙の状態(無反応)
239 drive someone up the wall 人をイライラさせる、ひどく不快にさせる
240 fall on deaf ears 聞き入れられない、無視される
241 feather in one’s cap 名誉なこと、手柄
242 fly in the ointment 台無しにするもの、玉に瑕(たまにきず)
243 for the time being 当分の間、差し当たり
244 from the get-go 最初から、スタート時点から
245 get a second wind 元気を取り戻す、二の矢を継ぐ
246 get wind of 〜を嗅ぎつける、〜の噂を耳にする
247 give someone the cold shoulder よそよそしくする、冷たくあしらう
248 go against the grain 性に合わない、常識に反する
249 go belly up 倒産する、失敗に終わる
250 go out on a limb リスクを冒す、あえて危ない橋を渡る
251 have bigger fish to fry 他に優先すべき大事なことがある
252 have one’s hands tied 手がふさがっている、自由が利かない(規則などで)
253 hit a snag 思わぬ障害にぶつかる、暗礁に乗り上げる
254 hit the ceiling 激怒する、天井知らずに上がる
255 hold water 筋が通っている、理にかなう
256 in cold blood 冷酷に、計画的に(殺害など)
257 in over one’s head 手に負えない状況で、深みにはまって
258 in the driver’s seat 実権を握って、主導権を持って
259 in the same vein 同じ趣旨で、同様の傾向で
260 jump through hoops 苦労を重ねる、何重もの手続きを踏む
261 keep the ball rolling 勢いを維持する、物事を継続させる
262 leave someone high and dry 人を見捨てて苦境に立たせる、置き去りにする
263 level playing field 公平な競争条件、対等な土俵
264 live and learn 長生きして学ぶ(=いい勉強になる)
265 make a mountain out of a molehill 大げさに騒ぎ立てる
266 miss the mark 予想が外れる、的を外す
267 not playing with a full deck 頭が少しおかしい、まともな判断ができない
268 off one’s rocker 気が狂って、おかしくなって
269 on borrowed time 余命いくばくもない、かろうじて生き延びている
270 on shaky ground 基盤が不安定な、根拠が疑わしい
271 out of one’s depth 自分の能力を超えて、専門外で
272 paint oneself into a corner 自らを窮地に追い込む
273 pass the buck 責任を転嫁する
274 pull one’s weight 自分の役割を果たす
275 put the cart before the horse 本末転倒である、順序が逆である
276 raise eyebrows 驚かせる、眉をひそめさせる
277 read the room 空気を読む、状況を察する
278 ride the wave 波に乗る、時代の潮流に乗る
279 run its course 自然な経過をたどる、終息する
280 save face 面目を保つ、顔を立てる
281 skeleton in the closet 隠し事、世間に知られたくない秘密
282 split hairs 重箱の隅をつつく、細かい事を指摘する
283 stack the odds 準備を整える(自分を有利にしたり、相手が不利な状況を作る)
284 steal the spotlight 注目を独占する、主役の座を奪う
285 sweep under the rug 隠蔽する、見て見ぬふりをする
286 take with a grain of salt 話半分に聞く、鵜呑みにしない
287 the writing on the wall 不吉な前兆、目に見えている破滅の兆し
288 throw someone under the bus 自分のために人を見捨てる、人に責任をなすりつける
289 turn a blind eye 見て見ぬふりをする、黙認する
290 twist someone’s arm 無理に説得する、強い圧力をかける
291 walk a fine line 微妙なバランスを取る、危うい橋を渡る
292 wear many hats 多くの役割を持つ、一人で何役もこなす
293 within arm’s reach 手の届く範囲に、すぐ近くに